关灯
护眼
字体:

第60章 夜泽的秘密(第2页)

  “我被夜泽附身之后,我就忽然可以看见任何鬼。我不知道这是怎么回事。”

  张俊微沉吟:“你还记得47饭馆吗?”

  我怎么可能忘记。我就是在那里遇到夜泽的!

  张俊别有深意地说:“47饭馆是一个亡灵连锁饭店,我张家后人世代经营于它,专供亡灵餐饮,常人是看不到47饭馆的,而你却看到了。”

  我的神经紧张起来,张俊继续说:“这只能说明,在你被泽附身之前,你也是能看到鬼的,只是这种能力还不强。被泽附身过后,你的这种潜力被完全激了。”

  所以,我现在总能看到鬼?但我更想过以前的平静日子:“那有没有办法让我恢复到从前?”

  “娄小姐相信命运吗?”张俊忽然这样问我。

  我迟疑地点点头,连鬼我都看到了,能还不相信有命运吗?

  “你与夜泽相遇就是一种命运,你与他之间似乎存在某种特殊的联系,这种联系我目前无法看透。你能看见鬼,也许就与这种命运有关。也许,无关。但让能够看见鬼的人再也不能看见鬼只有两种办法,一种是找到你能看见鬼的根源,从根上切断;一种是……换眼。”

  他说得我都屏住了呼吸:“换眼?”

  “将活人的眼换到你身上。而且,必须是从活人身上抠下来的。”张俊拄着手,“你还要试试吗?”

  我立刻摇头,别说这有多残忍,就是这么听着,我都瘆得慌。

  那只有一条路可以走了——找到我可以看见鬼的根源,从根上切除它。

  但在遇到夜泽之前,我根本不知道自己能看见鬼啊!

  后来张俊提议说要给我算上一卦。他将一直把玩的三枚铜钱交给我,解释说这叫六爻卦,以乾隆通宝算得最准。

  我按照他所说,将三枚铜钱放于手中,双手紧扣,再将所思对着铜钱默想一番,合掌摇晃后放入卦盘中,总共掷了六次。

  张俊为我解了卦象,但一直未语,半晌才道:“果是如此。”

  我不懂他何意,但听他语气,卦象不是很好:“这卦不好吗?”

  张俊抬眸对我道:“无解。”

  “什么?”

  “你所求之事,无解。卦象上是一片迷雾,究竟你所求之事如何展,也许是老天也无法预知的。”

  我愣住了。怎么会是这样?

  “告诉我你的生辰八字。”

  我说了以后,张俊又算了算,他微有些奇怪地瞧着我:“你的命格若是放在古代,便是凤后命格。”

  哈?这回又让我傻眼了。凤后命格?我还有当皇后的命?

  “那放到现在呢?”

  “……旺夫相。”

  好吧,虽然差了一大截,但也是好命格。

  “但是你的人生走向如同你所求卦象一般,亦是一团疑云,我无法看清你之后的人生是喜是悲。且行且珍惜,记住我对你说的揭语——命由己造,相由心生,境随心转。”

  我还是懵懵懂懂的,不知道张俊到底是何意。

  命由己造,相由心生,境随心转。

  这又是什么命运暗示呢?

  之后,又说起了宋文美景的事,我告诉他,宋文美景暂时还在治疗。

  张俊警告我道:“娄小姐,我要给你一些提醒。那位宋文姑娘恐怕是受人诱惑才接触到亡灵面膜,普通人是不会拥有这类邪物的。你应该还记得,那位姑娘说过她受人威胁,幕后操纵之人的目的是让你也受到亡灵面膜的控制。”

  想起这件事,我也是害怕不已。但我根本不知道自己得罪了什么人。

  “你是说诱使美景使用亡灵面膜的人,便是想要对我不利的人?”

  “可以这么说。所以,此事,我希望娄小姐务必记在心头。这段时日出行,请须小心。若是去陌生之地,带泽同行宜佳。他是千年猛鬼,道行较深,一般妖魔鬼怪并非他对手。”张俊最后给我这般建议。

  听他如此说,我就头皮麻,难道说我最近又有血光之灾?!我的命格真的特么那么好吗?可我为什么最近这么倒霉呢?而且看样子,我还会继续倒霉下去!

  ……

www.bylwen.com 月亮小说网
畅快阅读 永久免费
请注意适当休息 保护好您的眼睛

苦尽甘来终有时 一路向阳待花期我老婆是你我抢功劳是吧?一直重拳穿越到一代枭雄的好好好我抢功劳是吧免费换亲家庭能幸福吗女配的平淡修仙生活我想知道换亲是什么意思穿越古代称霸天下的大明皇嫡孙在线阅读穿越到一代枭雄世界的我给配角生孩子国运之战我以妖族镇诸天动漫神与魔共舞木叶实力太强雀婉周时越全文免费阅读天使白和纯白的区别女配平淡的修真生活txt罪与爱同歌神医商女妃文明旅行的宣传语图片甜宠百分百_作者一叶一夜报富我帮主角上位的日子薄荷微光少年对你不止是喜欢免费观看复联四时间穿越逻辑穿越剧逻辑上的问题诡异世界但建设蟠桃园免费未生成有效回放是什么意思啊仙剑奇侠传一穿越逻辑换亲啥意思暴君不爆小狼狗和小奶狗是什么意思我给配角当爸爸臣妾对皇上说的情话电视剧神话的穿越逻辑豪门小老婆在线全文免费阅读国运之战我以妖族镇诸天最新章节梦见自己有神通斩妖除魔三国杀阴间知乎王者荣耀直播赚钱吗霁月清欢卫九最后和谁在一起了容樘霍景辞在线阅读黜龙地图你还要我怎样最高音御龙金枪使用说明书逻辑严谨的穿越女配平淡修仙生活好看吗纯白天使的颂歌日文